「英語版Palmを日本語で使う」by 右脳先生

英語版Palmを日本語で使う(右脳先生)
http://www.asahi-net.or.jp/~rn6t-aihr/kako_023.html

右サイドバーの中程のところですが、右脳先生がまとめられた英語版Palm日本語化についてのページへのリンクを貼らせて頂きました。バナーはマサさん(http://www.ne.jp/asahi/masa/training/)作だそうです。
無謀にもTH55の使い方ページ(もともと親父様用なんでそれほど肩肘張らずに作ろうとは思っていますが)を作ろうと思い、エディターをちょこちょこいじくり始めた矢先…妙に勇気づけられました(^^;)。おらもがんばるどー、と。
初心者で英語版を手にしてみようと思い至る人というのはおそらく周囲に誰かしらマニアがいるような環境ではないだろうかと邪推します。自力でそこまで辿り着く人であれば、こちらに書かれていることを熟読し、同時に着手していけばわかっていくのではないかと思います。あーでも、どうかなあ。PDAが存在しないわけじゃないから店頭でザウルスとか見て、購入比較対象として調べていくうちにPalm英語版を買ってしまって右往左往とかあああわからなくなってきた(おい)。
と戯言はどうあれ、日本語化についてのポータルサイトのようなものがあると非常に心強いのではないでしょうか。


なんだか…CLIEは無くなっていってしまうのに、妙に活気づいていませんかこの方面。や、変だとか冷や水かけるつもりはないんですよ。
やっぱり、みなさん前向きでPalmが好きなんですね…。え、私。そりゃあもう大好き大好き(じゅるじゅる)。